(Из письма Николаю Агафонову - 1996,9)

...
Не помню, ты или кто-то ещё советовал почитать "Моск. комс-ц", чтобы увидеть, как остро критикуют Ельцина и т.п. Специально купил. Действительно критикуют, но, по моему личн. впечатл., в "Завтра" критикуют острее. Недавно одна сотрудница приносила журнал Time - там были карикатуры типа: плакат "Мы победили", ликующие члены команды Ельцина - и сам Ельцин, увешанный капельницами, а вместо одной из капельниц - бутылка водки; это было задолго до объявления о предстоящей Ельцину операции.
...
Предлагаемую фразу (Head uut aastat! Soovime edu ja kordaminekut!) перевёл (хотя не могу сказать, что понимаю грамматику)- первонач. предп. о языке оказалось верным. Исходя из контекста и зная эстонск. ja 'и', я был почти уверен, что это означает "Долой советскую власть! Да здравствует свобода и демократия!", поэтому я начал с выяснен., как переводятся на язык слова "демократия" и т.п. Неудача навела на мысль, что использованы смелые неологизмы и латинская графика взамен кириллицы в, например, коми или удмуртском яз., но всё же для успокоения совести решил поискать в словаре слова из фразы - результат ясен.
Недавно я видел устр-во (размером с портфель-дипломат) для перев. изображения с видеокассеты в файл; к сожал., у нас в ин-те оно, похоже, единственное. Нашёл ли ты доступ к подобному устр-ву?

Недавно по телевидению передали анекд.: встречаются в кишечнике у Ельцина Дудаев и Лукашенко. Дудаев: Как, тебя он тоже съел? Лукашенко: Нет, я попал сюда другим путём.

По поводу рассужд. о том, что установление демократических форм правления неизбежно вызывает эволюцию к "нормальному" обществу: не помню, какое слово фактически было употреблено, но что-то типа "нормальное" - т.е. заслуживающее одобрения говорящего. Как пример ты привёл США - за 200 лет проэволюционировали от дикого кап-зма к тому, что там достигнуто сейчас. Звучит очень красиво, но в то же вр. создаёт впечатл. пропагандистск. тезиса, не подкреплённого серьёзн. доводами. Не говоря уже о "нормальном" общ-ве (для валютного спекулянта или рэкетира наше общество, наверно, уже "нормальное"), даже демократию можно трактовать по-разному (вплоть до "социалистическая демократия есть высшая форма демократии"), и установление причинной связи между столь плохо определёнными сущностями представляется сюин-но иссю. Пробую конкретизировать, стараясь не вызвать твоих возражений. Не знаю, как тебе, но мне уже на стадии конкретизации понятия демокр. форм приходится обращаться к примеру США - уже сам термин "демократия" применит-но к соврем. истории обычно использ-ся именно для описания форм правления в США (а о формах правл. в др. странах по кр. мере я знаю мало). Можно выделить такие критерии демократичности форм правления, как равенство всех граждан, верховенство закона, выборность органов власти - можно продолжить. Понятие "нормальности" общества на перв. взгляд даже проще - напрашивается просто перечислить, что нам нравится в США: очевидные критерии для одобрения - высокая производительность труда и терпимый уровень преступности; но дальше получается субъективно: можно назвать поддержку установленных порядков >-вом членов общества (иначе говоря, люди не считают, что эти порядки аморальны; здесь напрашивается оговорка, что, напр., мне такое расслоение по доходам, какое имеет место в США, представляется аморальным, хотя биржев. спекулянты могут считать, что за их таланты им полагаются доходы, в тысячи раз превышающие средние); карьерист мог бы потребовать ещё, напр., зависимости социального положения человека от приносимой им обществу пользы; нам соблазнительно потребовать также развития науки, хотя большинству населения, похоже, оно безразлично. Как видим, неизбежно получается субъективно - надеяться на согласие можно лишь по поводу производительности труда и торжества правосудия. Переформулируем утверждение: равноправие, верховенство закона и выборность власти обеспечивают эволюцию к высокой производительности труда и торжеству правосудия. Насчёт верховенства закона и торжества правосудия получается тавтология: торж. правос. на входе обесп. торж. правос. на выходе (а ведь я импровизировал, не задавая цели прийти к опред. выводу!). Остаётся утвержд. про производительность труда. Вроде Исландия служит прекрасным контрпримером: равноправие и выборность там с 1200-х годов, да и какая-то система правосудия там была - а особой производительности вроде не достигнуто. Вряд ли можно серьёз связывать производительность труда с разделением властей (напр., в Англ. оно не реализовано, по кр. мере в класс. форме: имеющая >-во в парламенте партия через лидера гос-ва формирует исполн. власть) и т.п. Так что вроде при попытке конкретизации лозунг лопнул. А что касается США - то можно вспомнить (Знание-Сила 1995, N 10), что слова про равенство людей в Декларации незав-сти США писали РАБОВЛАДЕЛЬЦЫ Джефферсон и Вашингтон - рабы людьми не считались, а рабовладение считалось личным делом рабовладельца, и современная интерпр. слов про равенство возобладала лишь после Гражд. войны в США, бойня индейцев была уже позже, а пик видимой коррупции в США пришёлся на 20-е годы нашего столетия. И ещё неизв., как история повернётся дальше (по-моему, все или почти все предсказ. социологов делаются на уровне строгости, близком к марксистскому). Во всяк. случ., похоже, достигнутый в США уровнем производительности труда более непосредственно связан с Гражд. в-ной (война потребовала мобилизации интел. ресурсов и техн. революции, в которую Европа включилась с опозданием), чем с демократией.

Приведенная аргументация в значительной мере основана на статье: Зн.-С. 1995,10, Прокудин Д., Парадоксы индив-зма. Оттуда же: "обезьяний процесс" - обвинит. приговор (за преподавание дарвинизма!) основывался на "противоречии" с Деклар. Независ-сти.
О менталитете народа у нас: рассказал уважаемому мною коллеге про свободу торговли барабанами с NaCN; его реакция: "Это же плохо"; мотивировка: могут купить уголовники. Попытался объяснить, что уголовники всё равно смогут (у тех же милиционеров, которые охраняют, или сами проникнут в милицию); возражение: ну а так и мелкие уголовники смогут. Похоже, люди у нас уже привыкли работать только карандашом и бумагой за неимением оборудования. "Не требуют от жизни ничего/ Российского отечества сыны,/ Счастливые незнанием того,/ Чем именно они обделены" (И.Губерман).
...
Напиши, пож-ста, как у вас в издательствах относятся к слову "окись" - у нас строго требуют заменять его на "оксид" (но "закись" и "перекись" вроде разрешены, хотя могли б потребовать писать "субоксид" и "пероксид").
Недавно снова побывал за границей бывшего СССР (на 23-м Европ. конгр. по мол. сп-пии, в Венгрии). По крайн. мере простые фразы, подглядывая в свои конспекты, научился составлять, а в объявлениях понимал служебные слова. (Наша пропаганда - и многие вслед за ней - треплются о том, как хорошо, что стало легче ездить за границу. Лучше бы стало привлекательнее для иностранцев ездить к нам за счёт развитости нашей науки и т.п.).
...
В заготовках для писем (их много, объём писем ограничен, поэтому именно эту, кажется, не вставил; видимо, проще будет выслать тебе потом дискету с программами и заготовками) было о том, как в рекламах пишут "глицерол" и т.п.; я иронизировал, что скоро прочитаем, что спирали лампочек делают из тунгстена, а на возражение, что сущ-вует термин "вольфрам", редактор возразит, что весь цивилизованный мир говорит "тунгстен". Уже в одной докладывавшейся у нас диссертации встретились многократно повторенные бензеновые кольца в полистирене и b-alumina (посреди текста на русс. яз.). Недавно в газете (вроде то ли российская "Незав. газ.", то ли "Всеукр. ведомсти" - не обратил внимания) встретилось про контейнер, содержимое к-рого - УРАНИУМ ГЕКСАФЛОРИД. Так что с нетерпением жду про лампочки из тунгстена.
Как теперь берут взятки (из рассказа моей жены): для оформления купли-продажи квартиры требуется какая-то справка; её оформляют несколько недель, но при приёме документов говорят: конечно, это долго, но тем, кто помогает нам и даёт деньги на помощь детям-сиротам, мы идём навстречу и ускоряем оформление.
Комичн. эпизод: меня вырвало от философии (в буквальн. смысле). Поскольку не платят, приходится подрабатывать (работа переводчика есть только с англ. и на англ., и даже такую работу приход. искать по знакомству и очень дорожить ею). Взял перевод по философии (противно, но другого не было - про либерализм и т.п.; раньше надо было на собраниях хвалить ленинизм и т.п., зато платили, а теперь не платят, и за деньги приходится хвалить либерализм и т.п.; уровень строгости статьи ЕЩЁ НИЖЕ, ЧЕМ У МАРКСИСТОВ-ЛЕНИНЦЕВ - ЕЩЁ НАИВНЕЕ И ГЛУПЕЕ). Так вот, перевожу - в буквальном смысле возникает головная боль и тошнота. Прекращаю - они быстро проходят. Снова начинаю переводить - снова возникают. Пытаюсь занятся другими делами (пишу программы, обрабатываю спектры) - снова проходят. Перевод нужно было доделать, поэтому продолжил переводить, а поскольку мешала тошнота, попытался вырвать; как ни странно, от этого состояние улучшилось, и перевод был успешно закончен. ...
Недавно в "Голосі України" (1996,4,9) было интервью с Василём Быковым, как отмечено в предисл. - одним из лидеров Белор. Нар. Фронта. Быков отметил, что по двум его рассказам снят фильм "На чёрных лядах" и что этот фильм запрещён для проката в Белоруси. Вскоре после подписания договора Лукашенко и Ельцина у нас по радио зачитали сам рассказ "На чёрных лядах". По кр. мере на меня он произвёл сильное впечатление (рассказ - о подавлении антибольшевистского восстания в Белоруси; Быкова как писателя я знал и раньше, но именно данного рассказа не встречал). Как отметили в коментарии, если бы вместо фильма, где путём монтажа народофронтовцев заставляют апплодировать нацистским пропагандистам, перед референдумом в Белоруси в СМИ пустили этот рассказ, вероятно, итог референдума был бы противоположный. Интересный фрагмент из интервью (к сожал., цитирование аргументации привело бы к недопустимому разрастанию цитаты): (корр.: У Вас много знакомых в России. С кем из тамошних демократов вы поддерживаете наиболее тесные связи?) - Я не возлагаю больше надежд на российскую демократию. Да, длительное время я сотрудничал, поддерживал тесные связи со многими российскими коллегами, даже пытался организовать какую-то помощь с их стороны. После Чечни я поставил крест на российской демократии. Оказалось, что большинство из них - те же великодержавники, собиратели единых земель. ... Я уже много лет жду краха своего пессимизма, а он никак не наступает, наоборот, жизнь каждый раз подтверждает его обоснованность. ... Как горько думать, что не все поколения, участвующие в нынешней истории, доживут до лучшего. Речь не о нас - нам уже ничего не светит: мы отойдём в беспросветность. Больно за внуков. Судя по нынешним событиям, очень проблематично, чтобы они дождались света. (Конец цитаты).
Недавно одна сотрудница рассказывала, как она ездила к родственникам в Белорусь. По её рассказам, там, несмотря на зажим оппозиционной прессы и т.п., нет проблемы выплаты зарплаты - Лукашенко ввёл правило, чтобы директора получали в последнюю очередь, и деньги сразу нашлись. Нет преобладания импортных товаров в ларьках, работает собственная промышленность. (У нас перед введением гривны несколько месяцев с опозданием на полгода и за трехдневку выплатили, теперь опять не платят). Полуофициально-полушуточное сокращение от 'гривна' (на ценниках и т.п.) - 'гвн'.
Насколько я понимаю, у вас в Моск. настроения иные, и хотелось бы услышать типичные мнения (твоё личное, бытующие в прессе и в разговорах людей) по поводу происходящего.

До св. Иг. 1996,4,22-9,26.

----------------
Na glawnuju stranicu / To main page
K nachalu razdela
Sinonimy kl`uchewyh slow: agaf9609
Counter: .
Po pros`be komandy poddervki ot www.hotlog.ru:
http://www.hotlog.ru/cgi-bin/hotlog/buttons.cgi
(Wystawit` kak: / To expose as: http://aravidze.narod.ru/d/agaf9609.htm , http://www.geocities.com/sekirin1/d/agaf9609.zip . )
Hosted by uCoz